-
1 he was fated to do it
Общая лексика: ему суждено было сделать это -
2 he was fated to do
Общая лексика: (smth.) ему было суждено сделать (что-л.) -
3 father was fated to have an accident
vader was gedoemd/voorbestemd om een ongeluk te krijgenEnglish-Dutch dictionary > father was fated to have an accident
-
4 he was fated to do (smth.)
Общая лексика: ему было суждено сделать (что-л.)Универсальный англо-русский словарь > he was fated to do (smth.)
-
5 the plan was fated to failure
Общая лексика: план был обречён на провалУниверсальный англо-русский словарь > the plan was fated to failure
-
6 fated
fated [ˈfeɪtɪd]* * *['feɪtɪd] -
7 fated
fated ['feɪtɪd](a) (destined) destiné;∎ they seem fated to be unhappy ils semblent destinés ou condamnés à être malheureux;∎ he was fated never to return il devait ne plus jamais revenir -
8 fated
adjective(doomed) zum Scheitern verurteilt [Plan, Projekt]be fated to fail or to be unsuccessful — zum Scheitern verurteilt sein
* * *adjective (controlled or intended by fate: He seemed fated to arrive late wherever he went.) vom Schicksal bestimmt* * *fat·ed[ˈfeɪtɪd, AM -t̬ɪd]adj pred, inv vom Schicksal bestimmtyou're obviously \fated to be the odd one out du scheinst offensichtlich zum Außenseiter verdammt zu seinit seemed \fated that we should get married wir schienen füreinander bestimmt zu sein▪ it was \fated that... das Schicksal wollte es, dass...* * *['feItɪd]adjunglückselig; project, plan zum Scheitern verurteiltto be fated to fail or to be unsuccessful —
their plans were fated to be forgotten — ihre Pläne waren dazu verurteilt, vergessen zu werden
they were fated never to meet again — es war ihnen bestimmt, sich nie wiederzusehen
* * *fated adj1. (vom Schicksal) dazu bestimmt ( to do zu tun):they were fated to meet, it was fated that they should meet es war ihnen bestimmt, sich zu begegnen2. dem Untergang geweiht3. → academic.ru/26579/fateful">fateful 3* * *adjective(doomed) zum Scheitern verurteilt [Plan, Projekt]be fated to fail or to be unsuccessful — zum Scheitern verurteilt sein
* * *adj.vom Schicksal bestimmt ausdr. -
9 fated
adjective (controlled or intended by fate: He seemed fated to arrive late wherever he went.) predestinadotr['feɪtɪd]1 predestinado,-a, condenado,-afated ['feɪt̬əd] adj: predestinadoadj.• predestinado, -a adj.n.• fatal s.m.• predestinado s.m.'feɪtəd, 'feɪtɪdto be fated to + INF — (liter) estar* predestinado a + inf
['feɪtɪd]ADJ (=governed by fate) [person, project, friendship etc] predestinado; (=doomed) condenadoit was fated that... — era inevitable que...
* * *['feɪtəd, 'feɪtɪd]to be fated to + INF — (liter) estar* predestinado a + inf
-
10 fated
adjective (controlled or intended by fate: He seemed fated to arrive late wherever he went.) skjebne-/forutbestemtadj. \/ˈfeɪtɪd\/1) skjebnebestemt, forutbestemt2) dømt til undergang3) skjebnesvanger, fatal -
11 fated
adj. wiens lot is bepaald; wie gedoemd is te...; bestemd voor...[ feetid]1 voorbestemd ⇒ voorbeschikt, gedoemd♦voorbeelden:1 father was fated to have an accident • vader was gedoemd/voorbestemd om een ongeluk te krijgen -
12 fated
['feɪtɪd]adjwe were fated to meet, it was fated that we should meet — było nam przeznaczone or sądzone się spotkać
* * *adjective (controlled or intended by fate: He seemed fated to arrive late wherever he went.) skazany -
13 fated
pred, invvom Schicksal bestimmt;you're obviously \fated to be the odd one out du scheinst offensichtlich zum Außenseiter verdammt zu sein;it seemed \fated that we should get married wir schienen füreinander bestimmt zu sein;it was \fated that... das Schicksal wollte es, dass... -
14 fated
/'feitid/ * tính từ - do định mệnh, do số mệnh =he was fated to do it+ số nó là phải làm việc đó - nhất định bị hỏng, nhất định bị thất bại, nhất định bị huỷ diệt =fated to failure+ nhất định bị thua -
15 fated
Adj1. भाग्य\fatedमें\fatedलिखा\fatedहुआHe was fated to die in the accident. -
16 fated fat·ed adj
['feɪtɪd](governed by fate) destinato (-a), (person, project, friendship etc) destinato (-a) a finire maleit was fated that... — era destino che...
-
17 zo was het voorbeschikt
Van Dale Handwoordenboek Nederlands-Engels > zo was het voorbeschikt
-
18 bestimmen
I v/t2. (befehlen) give the orders; Gesetz require, stipulate; nichts zu bestimmen haben have no say in s.th; du hast hier nichts zu bestimmen umg. who asked you (for your opinion)?3. (beeinflussen: Pläne etc.) determine, control4. (prägen) characterize; dunkle Wälder bestimmen das Bild der Landschaft the landscape is dominated by dark forests5. (ausersehen) choose; etw. / jemanden zu oder für etw. bestimmen intend s.th. for s.th. / intend s.o. to be s.th.; Gelder für etw. bestimmen auch allocate ( oder set aside) funds for s.th.; bestimmt sein für be meant for; füreinander bestimmt sein be meant for each other; bestimmt sein zu be destined for ( oder to be); (verurteilt) auch be fated to (+ Inf.) er bestimmte sie zu seiner Stellvertreterin he chose ( oder designated) her as his successor; dieser Ring ist für dich bestimmt this ring is ( oder is meant) for you; zum sofortigen Verzehr / Gebrauch bestimmt Aufdruck auf Ware: for immediate consumption / use; zu Höherem bestimmt sein be destined for higher ( oder bigger and better umg.) things; es war ihm vom Schicksal ( nicht) bestimmt zu (+ Inf.) he was fated (not) to (+ Inf.)6. (ermitteln) ascertain; auch MATH., CHEM., PHYS. determine; (Begriff) define; seinen Standort bestimmen determine one’s position, take one’s bearings; Pflanzen / Tiere bestimmen identify plants / animals; neu gefunden classify plants / animals; ein Wort / einen Satz bestimmen define a word / determine the meaning of a sentence8. geh. altm. (überreden) persuade (to + Inf.); sich von etw. bestimmen lassen (let o.s.) be influenced by s.th.; weitS. let s.th. get the better of oneII v/i1. (anordnen) decide; (befehlen) give the orders (for); wer bestimmt hier? oder wer hat hier zu bestimmen? who gives the orders around here?2. (verfügen): über jemanden bestimmen (Arbeitskräfte etc.) have s.o. at one’s disposal; über sein Geld / seine Zeit bestimmen decide how to spend one’s money / what to do with one’s time; über seine Angelegenheiten bestimmen decide one’s affairs for oneself* * *(ermitteln) to ascertain;(festlegen) to appoint; to fix; to determine; to designate; to decide;(vorsehen) to destine; to ordain* * *be|stịm|men ptp besti\#mmt1. vt1) (= festsetzen) to determine; Grenze, Ort, Zeit etc auch to fix, to set; (= entscheiden auch) to decideSee:→ auch bestimmt2) (= prägen) Stadtbild, Landschaft to characterize; (= beeinflussen) Preis, Anzahl to determine; Entwicklung, Werk, Stil etc to have a determining influence on; (GRAM) Kasus, Tempus to determine3) (= wissenschaftlich feststellen) Alter, Standort to determine, to ascertain; Pflanze, Tier, Funde to classify; (= definieren) Wort, Bedeutung to definejdn zu etw bestimmen — to choose or designate sb as sth
er ist zu Höherem bestimmt — he is destined for higher things
2. vi1) (= entscheiden) to decide (über +acc on)2)du kannst nicht über ihn/seine Zeit bestimmen — it's not up to you to decide what he's going to do/how his time is to be spent
3. vr* * *1) (to fix or settle; to decide: He determined his course of action.) determine2) (to influence: Our policy is governed by three factors.) govern3) ((with for) to direct at: That letter/bullet was intended for me.) intend4) (to select or choose for some particular purpose etc in the future: He had been marked out for an army career from early childhood.) mark out* * *be·stim·men *I. vt1. (festsetzen)einen Preis \bestimmen to fix [or set] a priceOrt und Zeit \bestimmen to fix [or appoint] a place and timeeine Grenze/ein Limit \bestimmen to set a limitwir müssen genau \bestimmen, wo wir uns treffen we have to decide exactly where we'll meet; Gesetzentwurf, Verordnung to rule, to lay downdas Gesetz bestimmt es so it's the lawdas Gesetz bestimmt, dass... the law says that...; (entscheiden) to decide sth2. (prägen)▪ etw \bestimmen to set the tone for sthsein ruhiges Auftreten bestimmte die folgende Diskussion his calm manner set the tone for [or of] the ensuing discussiondichte Wälder \bestimmen das Landschaftsbild thick forests characterize the scenery▪ etw \bestimmen to influence sthetw entscheidend \bestimmen to determine [or control] sthdie Meinung anderer Leute bestimmte sein ganzes Handeln other people's opinions had a determining [or prevailing] influence on all of his actionssich akk nach etw dat \bestimmen, durch etw akk bestimmt werden to be governed [or determined] by sth▪ etw \bestimmen to categorize sthetw nach [seiner] Art \bestimmen to establish the category of sthPflanzen/Tiere \bestimmen to classify plants/animalsdie Bedeutung/Etymologie/Herkunft von etw dat \bestimmen to determine the significance/etymology/origin of stheinen Begriff \bestimmen to define a term5. (vorsehen)▪ etw für jdn \bestimmen to intend [or earmark] sth for sbfüreinander bestimmt meant for each otheretw ist für jdn bestimmt sth is for sbzu Größerem bestimmt sein to be destined for higher thingsvorherbestimmt sein to be predestinedII. vi2. (verfügen)▪ über jdn/etw \bestimmen to control sb/sth, to dispose of sth* * *1.transitives Verb1) (festsetzen) decide on; fix <price, time, etc.>jemanden zum od. als Nachfolger bestimmen — decide on somebody as one's successor; (nennen) name somebody as one's successor
2) (vorsehen) destine; intend; set aside < money>3) (ermitteln, definieren) identify < part of speech, find, plant, etc.>; determine <age, position>; define < meaning>4) (prägen) determine the character of; give <landscape, townscape> its character2.intransitives Verbhier bestimme ich — I'm in charge or the boss here; my word goes around here
2) (verfügen)[frei] über etwas (Akk.) bestimmen — do as one wishes with something
* * *A. v/tnichts zu bestimmen haben have no say in s.th;du hast hier nichts zu bestimmen umg who asked you (for your opinion)?3. (beeinflussen: Pläne etc) determine, control4. (prägen) characterize;dunkle Wälder bestimmen das Bild der Landschaft the landscape is dominated by dark forests5. (ausersehen) choose;etwas/jemanden zu oderfür etwas bestimmen intend sth for sth/intend sb to be sth;bestimmt sein für be meant for;füreinander bestimmt sein be meant for each other;dieser Ring ist für dich bestimmt this ring is ( oder is meant) for you;zum sofortigen Verzehr/Gebrauch bestimmt Aufdruck auf Ware: for immediate consumption/use;seinen Standort bestimmen determine one’s position, take one’s bearings;Pflanzen/Tiere bestimmen identify plants/animals; neu gefunden classify plants/animals;ein Wort/einen Satz bestimmen define a word/determine the meaning of a sentence7. (jemanden veranlassen) induce (zu +inf to +inf)sich von etwas bestimmen lassen (let o.s.) be influenced by sth; weitS. let sth get the better of oneB. v/iwer bestimmt hier? oderwer hat hier zu bestimmen? who gives the orders around here?2. (verfügen):über jemanden bestimmen (Arbeitskräfte etc) have sb at one’s disposal;über sein Geld/seine Zeit bestimmen decide how to spend one’s money/what to do with one’s time;über seine Angelegenheiten bestimmen decide one’s affairs for oneself* * *1.transitives Verb1) (festsetzen) decide on; fix <price, time, etc.>jemanden zum od. als Nachfolger bestimmen — decide on somebody as one's successor; (nennen) name somebody as one's successor
2) (vorsehen) destine; intend; set aside < money>3) (ermitteln, definieren) identify <part of speech, find, plant, etc.>; determine <age, position>; define < meaning>4) (prägen) determine the character of; give <landscape, townscape> its character2.intransitives Verbhier bestimme ich — I'm in charge or the boss here; my word goes around here
2) (verfügen)[frei] über etwas (Akk.) bestimmen — do as one wishes with something
* * *v.to appoint v.to designate v.to destine v.to determine v.to intend (for) v.to ordain v.to prearrange v.to specify v. -
19 Д-248
НА ДОЛЮ чью, кого or кому выпасть, прийтись, достаться PrepP Invar the resulting PrepP is subj-compl with выпасть etc subj: usu. abstr or infin, occas. concr)) (to become) s.o. 's destiny, responsibility, share of sth. etc: X выпал на долю Y-a - Y was fated (it was Yb fate) to experience (to have etc) X Y was destined to experience (to have etc) X fate bestowed X upon Y X befell Y X fell to Y's lot X was Y's lot (in life) Y was fated to live through X Y got X Y ended up with (getting, having to do etc) X as for Y, he got X.(Нина:)...Другим же, как, например, вам, - вы один из миллиона, - выпала на долю жизнь интересная, светлая, полная значения... (Чехов 6). (N.:) But others, you, for instance, you - one in a million—are fated to have such interesting, bright, happy lives, lives worthwhile, full of significance (6b)....(Мать) шептала (Андрею) о блестящем призвании то воина, то писателя, мечтала с ним о высокой роли, какая выпадает иным на долю... (Гончаров 1)....(Andrey's mother) whispered to him about the brilliant calling of a soldier or a writer, and dreamed with him of the exalted part some men are destined to play (1a)..Мы говорили, что Пастернак прожил очень счастливую жизнь, остался верен себе и равен себе, не часто такой жребий выпадает на долю русского поэта (Орлова 1). We said that Pasternak had lived a very fortunate life: in spite of all the difficulties he had remained true to himself and equal to himself. It isn't often that such a destiny befalls a Russian poet (1a).«Увы, жив», - воскликнули мы, - ибо как не предпочесть казнь смертную, содрогания висельника в своём ужасном коконе, тем похоронам, которые спустя двадцать пять бессмысленных лет выпали на долю Чернышевского (Набоков 1). "Alas, alive," we exclaimed, for how could one not prefer the death penalty, the convulsions of the hanged man in his hideous cocoon, to that funeral which twenty-five insipid years later fell to Chernyshevski's lot (1a).На экзамене по физике на мою долю достался, как всегда, самый трудный вопрос. At my physics exam I ended up, as usual, with the hardest question.Королевские обойщики (их было несколько человек) службу при короле несли в очередь, причём на долю Поклена-отца приходились весенние месяцы: апрель, май и июнь (Булгаков 5). ( context transl) The Royal Upholsterers (there were several of them) served the King in turn. Poquelin the elder's period of service was during the spring months of April, May, and June (5a). -
20 на долю
[PrepP; Invar; the resulting PrepP is subj-compl with выпасть etc (subj: usu. abstr or infin, occas. concr)]=====⇒ (to become) s.o.'s destiny, responsibility, share of sth. etc:- X выпал на долю Y-a на долю Y was fated < it was Y's fate> to experience <to have etc> X;- Y was destined to experience <to have etc> X;- X befell Y;- Y got X;- Y ended up with (getting, having to do etc) X;- as for Y, he got X.♦ [Нина:]...Другим же, как, например, вам, - вы один из миллиона, - выпала на долю жизнь интересная, светлая, полная значения... (Чехов 6). [N.:] But others, you, for instance, you - one in a million - are fated to have such interesting, bright, happy lives, lives worthwhile, full of significance (6b).♦...[ Мать] шептала [Андрею] о блестящем призвании то воина, то писателя, мечтала с ним о высокой роли, какая выпадает иным на долю... (Гончаров 1)....[Andrey's mother] whispered to him about the brilliant calling of a soldier or a writer, and dreamed with him of the exalted part some men are destined to play (1a).♦...Мы говорили, что Пастернак прожил очень счастливую жизнь, остался верен себе и равен себе, не часто такой жребий выпадает на долю русского поэта (Орлова 1). We said that Pasternak had lived a very fortunate life: in spite of all the difficulties he had remained true to himself and equal to himself. It isn't often that such a destiny befalls a Russian poet (1a).♦ "Увы, жив", - воскликнули мы, - ибо как не предпочесть казнь смертную, содрогания висельника в своём ужасном коконе, тем похоронам, которые спустя двадцать пять бессмысленных лет выпали на долю Чернышевского (Набоков 1). "Alas, alive," we exclaimed, for how could one not prefer the death penalty, the convulsions of the hanged man in his hideous cocoon, to that funeral which twenty-five insipid years later fell to Chemyshevski's lot (1a).♦ На экзамене по физике на мою долю достался, как всегда, самый трудный вопрос. At my physics exam I ended up, as usual, with the hardest question.♦ Королевские обойщики (их было несколько человек) службу при короле несли в очередь, причём на долю Поклена-отца приходились весенние месяцы: апрель, май и июнь (Булгаков 5). [context transl] The Royal Upholsterers (there were several of them) served the King in turn. Poquelin the elder's period of service was during the spring months of April, May, and June (5a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на долю
См. также в других словарях:
Fated — Fat ed, p. p. & a. 1. Decreed by fate; destined; doomed; as, he was fated to rule a factious people. [1913 Webster] One midnight Fated to the purpose. Shak. [1913 Webster] 2. Invested with the power of determining destiny. [Obs.] The fated sky.… … The Collaborative International Dictionary of English
fated — adj. (formal) 1) fated to + inf. (they were fated never to meet) 2) fated that + clause (it was fated that they should never meet again) * * * [ feɪtɪd] fated that + clause (it was fated that they should never meet again) (formal) fated to + inf … Combinatory dictionary
fated — [[t]fe͟ɪtɪd[/t]] ADJ: oft ADJ to inf If you say that a person is fated to do something, or that something is fated, you mean that it seems to have been decided by fate before it happens, and nothing can be done to avoid or change it. → See also… … English dictionary
fated — adjective (not before noun) something that is fated to happen seems certain to happen because a mysterious force is controlling events : to be fated to do sth: She knew that their happiness was fated not to last. see also: illfated … Longman dictionary of contemporary English
fated — fat|ed [ feıtəd ] adjective definitely going to happen because of fate: be fated to do something: He was fated to play an important part in their lives … Usage of the words and phrases in modern English
fated — UK [ˈfeɪtɪd] / US [ˈfeɪtəd] adjective definitely going to happen because of fate be fated to do something: He was fated to play an important part in their lives … English dictionary
Glitter / Fated — Single infobox Name = Glitter/Fated Artist = Ayumi Hamasaki from Album = Guilty B side = Secret Released = flagicon|Japan July 18, 2007 flagicon|Taiwan July 18, 2007 flagicon|Hong Kong July 18, 2007 flagicon|China July 25, 2007 flagicon|Singapore … Wikipedia
Glitter/Fated — Glitter / Fated Single by Ayumi Hamasaki from the album Guilty B side … Wikipedia
The Ill-Fated Princess — is a Greek fairy tale collected by Georgios A. Megas in Folktales of Greece . [Georgias A. Megas, Folktales of Greece , p 42, University of Chicago Press, Chicago and London, 1970] It is Aarne Thompson type 938A, Misfortunes in Youth. [Georgias A … Wikipedia
ill-fated — adjective marked by or promising bad fortune (Freq. 1) their business venture was doomed from the start an ill fated business venture an ill starred romance the unlucky prisoner was again put in irons W.H.Prescott • Syn: ↑doomed, ↑ill … Useful english dictionary
Jerry Was a Race Car Driver — Single by Primus from the album Sailing the Seas of Cheese … Wikipedia